ستایش عشق: قسمت دوم
جمعه, ۶ مرداد ۱۴۰۲، ۱۲:۵۶ ب.ظ
پرسش یک مخاطب:
بگو عشق کجاست
در همان کلاف سردرگم؟
یا در سردرگمیو کلافگی؟
پس همان را میخواهم
سردگمیو و کلافگی در کلاف سردرگم را!
تداعی: خندههای شیطانی در حال تداعی است ولی مخاطب «من» هنوز برای پوشاندن خود محتاج ترجمه عشق است!
ترجمه نازلترین رسالت آدمی است، بماند که اکثریت متخصصان حوزه روان دقیقاً با چنین امری درمانگر میشوند!
در امر ترجمه، استاندارد بیرونی پیشاپیش حدود آدمی را مشخص کرده است، در چنین حالتی او برای همیشه ابژه میل دیگری است.
- ۰۲/۰۵/۰۶